Mazmur 7

Mazmur 7
Naskah Gulungan Mazmur "11Q5" di antara Naskah Laut Mati memuat salinan sejumlah besar mazmur Alkitab yang diperkirakan dibuat pada abad ke-2 SM.
KitabKitab Mazmur
KategoriKetuvim
Bagian Alkitab KristenPerjanjian Lama
Urutan dalam
Kitab Kristen
19
Mazmur 6
Mazmur 8

Mazmur 7 (disingkat Maz 7, Mzm 7 atau Mz 7) adalah mazmur ketujuh dalam bagian pertama Kitab Mazmur di Alkitab Ibrani dan Perjanjian Lama dalam Alkitab Kristen. Mazmur ini digubah oleh Daud.[1][2]

Teks

  • Naskah-naskah kuno yang memuat pasal ini:
    • Teks Masoret (salinan tertua dari abad ke-10 M)
    • Septuaginta (terjemahan Alkitab Ibrani dalam bahasa Yunani dari abad ke-3 SM)
    • Gulungan Laut Mati (dari abad ke-2 SM)
  • Mazmur ini dibagi atas 18 ayat.
  • Dalam versi Terjemahan Baru dari Lembaga Alkitab Indonesia, mazmur ini diberi judul "Allah, Hakim yang adil".
  • Pesan dari mazmur ini adalah meskipun orang benar tampak lemah, tetapi akhirnya akan menang terhadap orang fasik.[3]
  • Kata "shiggaion" (Ibrani: שגיון, syigayon) di bagian pembukaan pada ayat 1 diterjemahkan menjadi "nyanyian ratapan" (atau mungkin lagu yang mengungkapkan perasaan dengan terbuka dengan perubahan ritme yang cepat' perhaps a wild passionate song with rapid changes of rhythm).[4]
  • Sejumlah pakar Alkitab menganggap "Kush, orang Benyamin", pada ayat 1 itu mengacu pada raja Saul, tetapi ada pula yang menduga mengacu pada Simei, sanak saudara Saul, yang pernah mengutuki Daud saat melarikan diri dari Absalom, seperti yang tercatat dalam Kitab 2 Samuel 16:5-14.[5]

Ayat 16

Ia membuat lobang dan menggalinya, tetapi ia sendiri jatuh ke dalam pelubang yang dibuatnya.(TB)[6]

Referensi silang: Pengkhotbah 10:8

Tradisi Yahudi

Penomoran ayat

Dalam Alkitab Indonesia, mazmur ini terdiri dari 18 ayat, di mana ayat 1 adalah pengantar "Nyanyian ratapan Daud, yang dinyanyikan untuk TUHAN karena Kush, orang Benyamin itu." (versi Terjemahan Baru dari Lembaga Alkitab Indonesia). Dalam Alkitab Inggris, kalimat pengantar ini tidak diberi nomor ayat, sehingga seluruhnya hanya ada 17 ayat, di mana ayat 1 bahasa Inggris sama dengan ayat 2 bahasa Indonesia dan seterusnya.

Lihat pula

Referensi

  1. ^ (Indonesia) Marie C. Barth, BA Pareira, Kitab Mazmur 1-72, pembimbing dan tafsiran. Jakarta: BPK Gunung Mulia. 1998.
  2. ^ (Indonesia) WS Lasor, Pengantar Perjanjian Lama 2, sastra dan nubuatan. Jakarta: BPK Gunung Mulia. 1994.
  3. ^ The Artscroll Tehillim page 10
  4. ^ 7692 - Shiggayon or Shiggayonah
  5. ^ 2 Samuel 16:5–14
  6. ^ Mazmur 7:16 - Sabda.org
  7. ^ The Artscroll Tehillim page 329

Pranala luar

  • (Indonesia) Teks Mazmur 7 dari Alkitab SABDA
  • (Indonesia) Audio Mazmur 7
  • (Indonesia) Referensi silang Mazmur 7
  • (Indonesia) Komentari bahasa Indonesia untuk Mazmur 7
  • (Inggris) Komentari bahasa Inggris untuk Mazmur 7
  • (Inggris) Psalms of All Seasons: Psalms 7
  • (Inggris) Hymnary.org
Alkitab
Bagian ke-1
Bagian ke-2
Bagian ke-3
Bagian ke-4
Bagian ke-5
  • iconPortal Kristen
  • Portal Yahudi
Apokrif
Istilah
Sumber
  • Alkitab Ibrani
  • Septuaginta
  • Latin Vulgata • Versi Terjemahan Baru
  • Versi Wycliffe
  • Versi King James
  • Versi American Standard
  • Versi World English