Mazmur 146

Mazmur 146
Naskah Gulungan Mazmur "11Q5" di antara Naskah Laut Mati memuat salinan sejumlah besar mazmur Alkitab yang diperkirakan dibuat pada abad ke-2 SM.
KitabKitab Mazmur
KategoriKetuvim
Bagian Alkitab KristenPerjanjian Lama
Urutan dalam
Kitab Kristen
19
Mazmur 145
Mazmur 147

Mazmur 146 (disingkat Maz 146, Mzm 146 atau Mz 146; penomoran Septuaginta: Mazmur 145) adalah sebuah mazmur dalam bagian ke-5 Kitab Mazmur di Alkitab Ibrani dan Perjanjian Lama dalam Alkitab Kristen. Tidak dicatat nama penggubahnya.[1][2]

Teks

  • Naskah-naskah kuno yang memuat pasal ini:
    • Teks Masoret (salinan tertua dari abad ke-10 M)
    • Septuaginta (terjemahan Alkitab Ibrani dalam bahasa Yunani dari abad ke-3 SM)
    • Gulungan Laut Mati, antara lain 4Q87, 11Q5 (kolom II), dari abad ke-2 SM.[3]
  • Mazmur ini dibagi atas 10 ayat.
  • Dalam versi Terjemahan Baru dari Lembaga Alkitab Indonesia, mazmur ini diberi judul "Hanya Allah satu-satunya penolong".

Ayat 1

Ayat 1 Bahasa Ibrani

Teks Masoret

הללו־יה הללי נפשי את־יהוה׃

Transliterasi

hale·lū-yāh hale·lî nap̄·šî,’eṯ-Yah·weh.

Terjemahan harfiah

Kita puji YAH, kupuji, jiwaku, kepada Yahweh

Ayat 1 Bahasa Indonesia

Terjemahan Baru (1974)

Haleluya! Pujilah TUHAN, hai jiwaku![4]

Ayat 2

Aku hendak memuliakan TUHAN selama aku hidup, dan bermazmur bagi Allahku selagi aku ada.[5]

Paralel dengan Mazmur 104:33

Aku hendak menyanyi bagi TUHAN selama aku hidup, aku hendak bermazmur bagi Allahku selagi aku ada.[6]

Kedua ayat ini sama-sama terdiri dari 6 kata di mana hanya kata pertama yang berbeda: אהללה (’ă·hale·lāh; "(aku) akan memuji-muji") pada 146:2, dan אשירה (ā·syî·rāh; "(aku) akan menyanyi" atau "bersyair") di tambah satu huruf ל (dilafalkan le; bermakna "kepada" atau "bagi") di depan kata kedua, yaitu Yahweh, pada 104:33. Kata-kata sisanya tepat sama.

Ayat 10

TUHAN itu Raja untuk selama-lamanya, Allahmu, ya Sion, turun-temurun! Haleluya![7]

Tradisi Yahudi

  • Dibaca lengkap dalam ibadah pagi Pesukei D'Zimrah.[8]
  • Dianggap sebagai alternatif dari mazmur pujian Hallel.
  • Dipakai dalam doa berkat Pokeiakh Ivrim untuk Birkat HaShachar.[9]
  • Ayat 10 adalah bagian dari Kedusha,[10] dan bagian dari doa berkat ke-3 Amidah pada Hari Raya Yahudi.[11]

Lihat pula

Referensi

  1. ^ (Indonesia) Marie Claire Barth, B.A. Pareira, Tafsir Alkitab: Kitab Mazmur 73-150. Jakarta: BPK Gunung Mulia. 1998.
  2. ^ (Indonesia) W.S. LaSor, D.A. Hubbard, F.W. Bush. Pengantar Perjanjian Lama 2, Sastra dan Nubuat. Jakarta: BPK Gunung Mulia. 1994. ISBN 9789794150431
  3. ^ The Dead Sea Psalms Scrolls and the Book of Psalms, Volume 17; oleh Peter W. Flint
  4. ^ Mazmur 146:1
  5. ^ Mazmur 146:2
  6. ^ Mazmur 104:33
  7. ^ Mazmur 146:10
  8. ^ The Complete Artscroll Siddur pages 70
  9. ^ The Complete Artscroll Siddur page 18
  10. ^ The Complete Artscroll Siddur page 100.
  11. ^ The Complete Artscroll Machzor for Rosh Hashanah page 67

Pranala luar

  • (Indonesia) Teks Mazmur 146 dari Alkitab SABDA
  • (Indonesia) Audio Mazmur 146
  • (Indonesia) Referensi silang Mazmur 146
  • (Indonesia) Komentari bahasa Indonesia untuk Mazmur 146
  • (Inggris) Komentari bahasa Inggris untuk Mazmur 146
  • (Inggris) Psalms of All Seasons: Psalms 146
  • (Inggris) Hymnary.org
Alkitab
Bagian ke-1
Bagian ke-2
Bagian ke-3
Bagian ke-4
Bagian ke-5
  • iconPortal Kristen
  • Portal Yahudi
Apokrif
Istilah
Sumber
  • Alkitab Ibrani
  • Septuaginta
  • Latin Vulgata • Versi Terjemahan Baru
  • Versi Wycliffe
  • Versi King James
  • Versi American Standard
  • Versi World English