Mazmur 145

Mazmur 145
Naskah Gulungan Mazmur "11Q5" di antara Naskah Laut Mati memuat salinan sejumlah besar mazmur Alkitab yang diperkirakan dibuat pada abad ke-2 SM.
KitabKitab Mazmur
KategoriKetuvim
Bagian Alkitab KristenPerjanjian Lama
Urutan dalam
Kitab Kristen
19
Mazmur 144
Mazmur 146

Mazmur 145 (disingkat Maz 145, Mzm 145 atau Mz 145; penomoran Septuaginta: Mazmur 144) adalah sebuah mazmur dalam bagian ke-5 Kitab Mazmur di Alkitab Ibrani dan Perjanjian Lama dalam Alkitab Kristen. Mazmur ini digubah oleh Daud.[1][2]

Teks

  • Naskah-naskah kuno yang memuat pasal ini:
    • Teks Masoret (salinan tertua dari abad ke-10 M)
    • Septuaginta (terjemahan Alkitab Ibrani dalam bahasa Yunani dari abad ke-3 SM)
    • Gulungan Laut Mati, antara lain 11Q5 (kolom XVI-XVII), dari abad ke-2 SM.[3]
  • Mazmur ini dibagi atas 21 ayat.
  • Dalam versi Terjemahan Baru dari Lembaga Alkitab Indonesia, mazmur ini diberi judul "Puji-pujian karena kemurahan TUHAN".
  • Tergolong mazmur pujian Hallel.
  • Mazmur ini berbentuk akrostik, yaitu tiap ayat dimulai dengan huruf abjad Ibrani secara berurutan.

Ayat 8

TUHAN itu pengasih dan penyayang, panjang sabar dan besar kasih setia-Nya.[4]
bahasa Ibrani: חנון ורחום יהוה ארך אפים וגדל־חסד׃
Transliterasi Ibrani: kha·nūn wə·ra·ḥūm Yah·weh; ’e·reḵ ’ap·pa·yim, ū·ḡə·ḏāl-khā·seḏ.

Ungkapan ini yang sering diulangi mengungkapkan kesenangan Allah dalam menunjukkan kemurahan-Nya (Keluaran 34:6–7). Bilamana Dia melihat kesengsaraan; hati-Nya tergerak oleh belas kasihan; Dia lamban marah karena pelanggaran kita dan dengan cepat menunjukkan kasih dan kemurahan apabila pengampunan diminta (Keluaran 3:7; Hakim–hakim 2:18).[5]

Ayat 18

TUHAN dekat pada setiap orang yang berseru kepada-Nya, pada setiap orang yang berseru kepada-Nya dalam kesetiaan.[6]

Semua orang yang berseru kepada Allah di dalam kebenaran (yaitu, dengan hati yang sungguh-sungguh dan tulus) dapat yakin bahwa Dia itu dekat. Dia akan mendengar doa mereka, memenuhi keinginan mereka akan pertolongan dan mengusahakan kelepasan mereka (Mazmur 145:19).[5]

Tradisi Yahudi

  • Merupakan bagian terbesar dalam doa Ashrei yang dibaca 3 kali sehari.
  • Ayat 13 dipakai dalam pengulangan Amidah pada perayaan Rosh Hashanah.[7]
  • Ayat 16 dipakai dalam alinea terakhir doa sehabis makan Birkat Hamazon.[8] Dibaca ketika memakai tefillin setelah tefillin di kepala sudah ditempatkan baik-baik.[9]
  • Ayat 21 kadang dibaca setelah Mazmur 126 (Shir Hama'alot) sebelum doa sehabis makan Birkat Hamazon.[10]

Referensi

  1. ^ (Indonesia) Marie Claire Barth, B.A. Pareira, Tafsir Alkitab: Kitab Mazmur 73-150. Jakarta: BPK Gunung Mulia. 1999.
  2. ^ (Indonesia) WS Lasor, Pengantar Perjanjian Lama 2, sastra dan nubuatan. Jakarta: BPK Gunung Mulia. 1994.
  3. ^ The Dead Sea Psalms Scrolls and the Book of Psalms, Volume 17; oleh Peter W. Flint
  4. ^ Mazmur 145:8
  5. ^ a b The Full Life Study Bible. Life Publishers International. 1992. Teks Penuntun edisi Bahasa Indonesia. Penerbit Gandum Mas. 1993, 1994.
  6. ^ Mazmur 145:18
  7. ^ The Complete Artscroll Machzor for Rosh Hashanah halaman 323
  8. ^ The Complete Artscroll Siddur halaman 195
  9. ^ The Complete Artscroll Siddur halaman 8
  10. ^ The Complete Artscroll Siddur halaman 183

Pranala luar

  • (Indonesia) Teks Mazmur 145 dari Alkitab SABDA
  • (Indonesia) Audio Mazmur 145
  • (Indonesia) Referensi silang Mazmur 145
  • (Indonesia) Komentari bahasa Indonesia untuk Mazmur 145
  • (Inggris) Komentari bahasa Inggris untuk Mazmur 145
  • (Inggris) Psalms of All Seasons: Psalms 145
  • (Inggris) Hymnary.org
Alkitab
Bagian ke-1
Bagian ke-2
Bagian ke-3
Bagian ke-4
Bagian ke-5
  • iconPortal Kristen
  • Portal Yahudi
Apokrif
Istilah
Sumber
  • Alkitab Ibrani
  • Septuaginta
  • Latin Vulgata • Versi Terjemahan Baru
  • Versi Wycliffe
  • Versi King James
  • Versi American Standard
  • Versi World English