Andong jjimdak
- Media: Andong-jjimdak
Korean name | |
Hangul | 안동찜닭 |
---|---|
Hanja | 安東찜닭 |
Revised Romanization | Andong-jjimdak |
McCune–Reischauer | Andongtchimdak |
IPA | [an.doŋ.t͈ɕim.dak̚] |
Andong-jjimdak[1] (Korean: 안동찜닭; lit. steamed chicken of Andong) is a variety of jjim (a Korean steamed or boiled dish), which originated in the city of Andong, Gyeongsangbuk-do Province and is made with chicken, various vegetables marinated in a ganjang (Korean soy sauce) based sauce.[2][3]
Origin
There are many speculations on the origin of the dish. One is that it is a specialty food of the inner rich village of Andong during the Joseon period, prepared and eaten for special occasions.[4] Another assumption is that during the 1980s in the Dak golmok (닭골목, literally "chicken alley") of the "Andong Gu Market," restaurant owners there made a dish including ingredients that regulars demanded, which became the current Andong-jjimdak.[5] The most plausible speculation among existing assumptions is that merchants of the Dak golmok at the market created the dish to keep their position against the rapid expansion of Western fried chicken shops.[3]
Preparations
Since Andong-jjimdak is cooked over high heat, it has less fat and can have various tastes by adding diverse ingredients according to recipe. It is popular among students and blue-collar workers due to the abundant portions compared to the price (generally around 20,000 won). Andong-jjimdak is also considered a nutritious dish due to the high protein content from the chicken, and various vitamins provided by the vegetables in the dish.[3]
To make the dish, the broth is prepared first by boiling a cleaned chopped chicken, whole garlic, onions, ginger and a type of fresh green chili pepper called "Cheongyang gochu" (청양고추) altogether in a pot. The pepper is famous for its extreme spiciness and plays an important role in tasting the dish.[6] Cellophane noodles are soaked in water. The cooked chicken is simmered with a sauce made from ganjang, mullyeot (물엿, syrup-like condiment), sugar, and pepper in the broth. Slices of shiitake, and diced carrots, potatoes, and other vegetables are added in the pot and boiled over high heat for ten minutes. Whilst the carrots and potatoes are almost getting cooked, a little amount of wheat flour and spinach, sliced cucumber, scallions and the noodles are added to the pot as well. After cooking, the dish is put on a plate and sesame seeds are spread over it.[3]
See also
References
- ^ "안동찜닭". National Institute of Korean Language. Retrieved 2017-02-12.
- ^ "Genuine and Timeless Treasures in Confucian Country". Korea Tourism Organization. Archived from the original on 2012-06-30.
- ^ a b c d 안동찜닭 (in Korean). Doosan Encyclopedia.[permanent dead link]
- ^ Yun Tae-ha (윤태하) (2008-09-04). 희동이세상 - 안동의 전통음식 (in Korean). andong.net. Archived from the original on 2011-07-23. Retrieved 2008-09-10.
- ^ Andong, the Home of Confucianism and the Noble Class
- ^ (경북/먹을거리) 고단백 영양식으로 안성맞춤인 '안동찜닭' (in Korean). Korea Tourism Organization. Archived from the original on 2011-07-22.
- Bae, Young-Dong (November 2008). "The Invention and Marketing of Local Fusion-Style Food (퓨전형 향토음식의 발명과 상품화)". Hanguk Minsokhak (in Korean and English) (48). The Korean Folklore Society: 179–212.
External links
- (in Korean) 안동찜닭' 서울상륙 1년 The Chosun Ilbo article hosted by Bongchu Jjimdak
- v
- t
- e
and casseroles
- Adobo
- Afritada
- Andong jjimdak
- Ayam kecap
- Ayam masak merah
- Ayam pansuh
- Ayam rica-rica
- Bean sprouts chicken
- Betutu
- Bon bon chicken
- Bourbon chicken
- Brown stew chicken
- Butter chicken
- Cafreal
- Cashew chicken
- Chargha
- Chicken à la King
- Chicken and dumplings
- Chicken and waffles
- Chicken balls
- Chicken bog
- Chicken Chettinad
- Chicken curry
- Chicken Divan
- Chicken karahi
- Chicken Lahori
- Chicken Marengo
- Chicken marsala
- Chicken mull
- Chicken paprikash
- Chicken pastel
- Chicken Picasso
- Chicken Sukka
- Chicken riggies
- Chicken tikka masala
- Chicken Vesuvio
- Chimaek
- Chikuzenni
- Chilli chicken
- Circassian chicken
- Cola chicken
- Coq au vin
- Country Captain
- Dak-bokkeum-tang
- Dapanji
- Dong'an chicken
- Dragon tiger phoenix
- Escabeche oriental
- Flying Jacob
- Fujian red wine chicken
- Galinha à portuguesa
- Galinhada
- Gallo en chicha
- Gulai ayam
- Helzel
- Inubaran
- Kedjenou
- Kinamatisang manok
- King Ranch chicken
- Kori rotti
- Kwetiau ayam
- Mie ayam
- Moambe chicken
- Murgh musallam
- Opor ayam
- Ostropel
- Piaparan
- Pininyahang manok
- Piyanggang manok
- Plecing ayam
- Poulet au fromage
- Rollatini
- Sanbeiji
- Scaloppine
- Sorol
- Soy sauce chicken
- Swiss wing
- Talunan
- Waterzooi
- White cut chicken
- Yassa
- Ayam goreng
- Ayam goreng kalasan
- Ayam pop
- Barberton chicken
- Buffalo wings
- Chicken 65
- Cordon bleu
- Coxinha
- Crispy
- Dak-galbi
- Finger
- Fries
- Chicken Française
- General Tso's chicken
- Gribenes
- Karaage
- Katsu
- Chicken Kiev
- Kentucky
- Korean
- Kung Pao
- Laziji
- Lemon
- Lemon pepper wings
- Lollipop
- Chicken Maryland
- Moo goo gai pan
- Nashville hot chicken
- Nugget
- Orange
- Padak
- Parmigiana
- Piccata
- Pozharsky cutlet
- Saltimbocca
- Sesame
- Southern
- Spice bag
- Sweet and sour
- Tabaka
- Taiwanese
- Chicken tatsuta
- Tongdak
- Yangnyeom
- Ayam bakar
- Ayam bumbu rujak
- Ayam kodok
- Ayam taliwang
- Beggar's Chicken
- Beer can chicken
- Buldak
- Chicken galantina
- Engagement chicken
- Galinha à africana
- Huli-huli
- Inasal
- Jerusalem mixed grill
- Jerk
- Jujeh kabab
- Kai yang
- Lechon manok
- Pinchitos
- Pollo a la brasa
- Rotisserie
- Sajji
- Satay
- Shawarma
- Shish taouk
- Tandoori
- Tikka
- Tsukune
- Yakitori