Salve Regina
Salve Regina è una delle 4 antifone mariane (le altre sono il Regina Cæli, l'Ave Regina Cælorum e l'Alma Redemptoris Mater).
Questa composizione latina risale al Medioevo, ed è tradizionalmente attribuita a Ermanno di Reichenau, noto come Ermanno il Contratto. Tradizionalmente si canta o si recita in latino, tuttavia ne esistono numerose traduzioni in tutte le lingue.
Testo latino
- Salve, regina, mater misericordiæ,
- vita, dulcedo et spes nostra, salve.
- Ad te clamamus exsules filii Hevæ,
- ad te suspiramus gementes et flentes
- in hac lacrimarum valle.
- Eia ergo, advocata nostra, illos tuos
- misericordes oculos ad nos converte,
- et Jesum, benedictum fructum ventris tui,
- nobis, post hoc exsilium, ostende.
- O clemens, o pia, o dulcis Virgo Maria.
Traduzioni
Ne esistono numerose, in tutte le lingue del mondo. La traduzione italiana comunemente usata, come pubblicata nel Compendio del Catechismo della Chiesa Cattolica[1], è la seguente:
«Salve, Regina, Madre di misericordia;
vita, dolcezza e speranza nostra, salve.
A te ricorriamo, esuli figli di Eva;
a te sospiriamo, gementi e piangenti
in questa valle di lacrime.
Orsù dunque, avvocata nostra,
rivolgi a noi gli occhi tuoi misericordiosi.
E mostraci, dopo questo esilio, Gesù,
il frutto benedetto del Tuo seno.
O clemente, o pia,
o dolce Vergine Maria![2]»
Traduzioni del titolo
- (DE) Sei gegrüßt, o Königin
- (EN) Hail Holy Queen
- (EO) Saluton Reĝino
- (FR) Salut, ô Reine
- (PT) Salve Rainha
- (VI) Lạy Nữ Vương
- (HR) Zdravo, Kraljice
- (ES) Dios te salve, Reina y Madre
- (MT) Salve Reġina
- (PL) Witaj, Królowo
- (RO) Bucură-te Regină
- (EL) Χαίρε, Δέσποινα
- (BE) Вітай, Каралева
- (RU) Славься, Царица
- (ID) Salam, ya Ratu
- (SV) Var hälsad, du himmelens drottning
- (SL) Pozdravljena, Kraljica
Composizione
L'origine della preghiera risale all'XI secolo, ma la sua composizione non è certa. La tradizione più diffusa attribuisce la stesura di quest'antifona al monaco Ermanno di Reichenau[3]. Viene anche attribuita a papa Gregorio VII, a sant'Anselmo da Baggio (morto nel 1086), a san Pietro di Mezonzo, vescovo di Iria Flavia[4] o, alternativamente a San Bernardo durante la sua permanenza all'eremo dei Santi Jacopo e Verano alla Costa d'acqua. Probabilmente a san Bernardo appartiene solo la composizione dell'ultimo verso "o clemens, o pia, o dulcis virgo Maria".
Alberico delle Tre Fontane attribuisce la paternità ad Ademaro di Monteil.
Nei manoscritti più antichi non compare né il Mater, che sarebbe stato aggiunto nel XVI sec, per cui in origine era Regina misericordiæ (com'è ancora nella versione in uso nel remoto rito mozarabico), né il Virgo, questo però introdotto molto presto. Talora si può sentire tramandato un vitae dulcedo, com'è cantata ad esempio alla Grande Chartreuse[5].
La forma attuale è stata formalizzata dall'Abbazia di Cluny nel XII secolo.
Uso
I Domenicani hanno introdotto la Salve Regina nel 1221 come inno da cantare immediatamente dopo la compieta e mentre si va in processione al dormitorio. I Cistercensi la utilizzano dal 1251. I Certosini la cantano ogni giorno, dal XII secolo, ai vespri.
Nel 1250 papa Gregorio IX la approvò e prescrisse il suo canto a conclusione della preghiera di compieta.
Tradizionalmente è anche recitata a conclusione del rosario.
Salve Regina è normalmente utilizzata nelle funzioni della Chiesa cattolica, in particolare nei giorni vicini alle feste dell'Assunta e della Immacolata concezione.
I dieci versi sono motivo di altrettanti capitoli dell'opera Le glorie di Maria di Sant'Alfonso Maria de' Liguori, del 1750.
Il tema musicale della forma gregoriana del testo è considerato originario dell'XI secolo e rappresenta uno degli esempi più antichi di musica sacra tuttora in uso.
Significato
La Seconda Lettera ai Corinzi (2Cor 5,6-10[6]) presenta l'esistenza terrena del cristiano come orientata alla vita dopo la morte, e alla certezza del Giudizio Finale.
Come Adamo ed Eva, che Dio fece allontanare dall'Eden a causa del peccato originale, il genere umano, loro discendente, vive fino alla morte terrena il dolore e rimpianto per una "esule lontananza" dal Padre Dio, che -come afferma la Preghiera del Signore- dimora nei cieli.
Invisibile e intangibile fino alla morte, l'anima può vedere il Volto di Dio, Uno e Trino, solamente quando è divenuta esule e lontana dal corpo[7].
I cristiani credono nella resurrezione della carne prima del Giorno del Giudizio davanti a Gesù Cristo, dove in anima e corpo saranno da Lui giudicati per le opere in anima e corpo compiute durante la vita terrena.
Perciò lodano e pregano la sempre Vergine Madre di Dio di intercedere il perdono e la misericordia di Dio per i propri e altrui peccati, di essere per ognuno avvocata di salvezza eterna e speranza dell'incontro con Gesù.
Musica
Il patrimonio gregoriano, nel Liber Usualis, conserva due differenti melodie scritte su questo testo, la prima, un po' più melismatica, in I modo (Dominica ad Completorium), che è quella riportata nell'illustrazione qui sopra, la seconda in V modo (tonus simplex), molto più semplice, che è quella abitualmente cantata nelle chiese.
Numerosissimi, poi, sono i compositori che, nel corso della storia, si sono serviti di questo testo per musicarlo. Fra questi si ricordano in particolare:
- Marc-Antoine Charpentier, 5 Salve Regina, H.18, H.27, H.47, H.24, H.23
- Pierre de La Rue
- Gabriel Fauré
- Georg Friedrich Händel
- Franz Joseph Haydn
- Leonardo Leo
- Franz Liszt
- Jean-Baptiste Lully
- Claudio Monteverdi
- Giovanni Battista Pergolesi
- Niccolò Porpora o Nicola Porpora
- Francis Poulenc
- Giacomo Puccini
- Antonio Salieri
- Alessandro Scarlatti
- Franz Schubert
- Antonio Vivaldi
- Giovanni Canciani
Incisioni
- 1979 - Ileana Cotrubas nell'album Stabat Mater (Erato – STU 71179)
- 1980 - Konstantin Mach nell'album Rohrer Marienlob
- 1989 - Emma Kirkby nell'album Pergolesi Stabat Mater · Salve Regina (L'Oiseau-Lyre – 425 692-2)
- 1993 - Barbara Schlick nell'album Salve Regina (Opus 111 – OPS 30-88)
- 1993 - Cecilia Bartoli e June Anderson nell'album Pergolesi: Salve Regina - Stabat Mater (Decca Records – 436 209-2)
- 2015 - Monks of the Abbey of Notre Dame nell'album Gregorian chant (CineVu/NuMedia)
Note
- ^ Congregazione per la Dottrina della Fede, Compendio del Catechismo della Chiesa Cattolica - Appendice A: Preghiere comuni, su vatican.va. URL consultato l'11 maggio 2009.
- ^ La traduzione approvata dalla Conferenza Episcopale Italiana l'8 marzo 1967, in appendice al Catechismo Maggiore di San Pio X – sotto il titolo di "Preghiere e formule in redazione aggiornata" – differisce dal testo ora citato nella frase "rivolgi a noi quegli occhi tuoi misericordiosi" (invece di "gli occhi tuoi misericordiosi"), e per l'uso della punteggiatura, in particolare per l'assenza del punto esclamativo finale. In proposito si vedano: documentacathlicaomnia.eu e maranatha.it Archiviato il 26 aprile 2018 in Internet Archive.
- ^ (EN) Catholic Encyclopedia, Salve Regina, su newadvent.org. URL consultato l'11 maggio 2009.
- ^ (ES) www.archicompostela.org Archiviato il 4 novembre 2006 in Internet Archive.
- ^ (EN) youtube.com, https://www.youtube.com/watch?v=AiSqIg4Hxn8 Titolo mancante per url
url
(aiuto). - ^ Paolo di Tarso, Seconda lettera ai Corinzi, capitolo 5, versi da 6 a 10, su maranatha.it, traduzione di C.E.I., 1974 (archiviato il 27 aprile 2001).
- ^ Gli apostoli furono tra i pochi che ebbero il privilegio di potere vedere e toccare come Tommaso il Corpo di Gesù Cristo, risorto il terzo giorno successivo alla morte di croce
Voci correlate
Altri progetti
Altri progetti
- Testo completo
(Wikisource) - Wikimedia Commons
- Wikisource contiene il testo completo del Salve Regina
- Wikimedia Commons contiene immagini o altri file del Salve Regina
Collegamenti esterni
- Preghiera in Italiano, si può ascoltare anche in formato audio mp3 della preghiera, su vaticanoweb.com.
- Salve Regina text and audio tape of chant, su legionofmarytidewater.com.
V · D · M | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Preghiere recitate |
| |||||
Misteri |
V · D · M | ||
---|---|---|
Generale | Maria (madre di Gesù) • Devozione mariana • Venerazione | |
Preghiere | Angelus • Ave Maria • Ave Maria d'oro • Come vi amai da fanciullo • Preghiere di Fátima • Flos Carmeli • Preghiera all'Immacolata • Magnificat • Maria, Madre di Grazia • Maria Nostra Regina • Memorare • Sub tuum praesidium | |
Antifone mariane | Alma Redemptoris Mater • Ave Maris Stella • Ave Regina Caelorum • Salve Regina | |
Inni a Maria | Ave regina del Cielo, stella dell'oceano • Immacolata Maria • Es ist ein' Ros' entsprungen • O Sanctissima • Regina Caeli • Stabat Mater | |
Pratiche devozionali | Atto di riparazione • Consacrazione a Maria • Primi cinque sabati del mese • Rosario • Sette gioie della Vergine • Sette dolori della Vergine • Tre Ave Maria | |
Movimenti e società | Sodalizio di Nostra Signora • Congregazione dei chierici mariani • Compagnia di Maria • Marianisti • Maristi • Fratelli maristi delle scuole • Istituto dei padri di Schönstatt • Legio Mariae • Armata Blu di Nostra Signora di Fátima • Mariological Society of America • Our Lady's Rosary Makers • Movimento Sacerdotale Mariano • Fatima Family Apostolate • Fondazione Regina degli Angeli | |
Apparizioni | Aparecida • Banneux • Beauraing • Fátima • Guadalupe • La Salette • Laus • Lourdes • Medaglia miracolosa • Pontmain • Nostra Signora di Šiluva | |
Feste mariane | Maria Santissima Madre di Dio (1° gennaio) • Candelora (2 febbraio) • Nostra Signora di Lourdes (11 febbraio) • Annunciazione (25 marzo) • Madonna di Fátima (13 maggio) • Maria Ausiliatrice (24 maggio) • Visitazione della Beata Vergine Maria (31 maggio) • Cuore Immacolato di Maria (data mobile) • Nostra Signora del Monte Carmelo (16 luglio) • Assunzione (15 agosto) • Maria Regina (22 agosto) • Natività (8 settembre) • Santissimo Nome di Maria (12 settembre) • Maria Addolorata (15 settembre) • Madonna del Rosario (7 ottobre) • Nostra Signora Aparecida (12 ottobre) • Presentazione (21 novembre) • Immacolata Concezione (8 dicembre) • Nostra Signora di Guadalupe (12 dicembre) |
Controllo di autorità | VIAF (EN) 5558156012412949700008 · GND (DE) 4178982-9 |
---|