Alfabeto croato
![Niente fonti!](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/6/64/Question_book-4.svg/45px-Question_book-4.svg.png)
L'alfabeto croato (hrvatska abeceda), conosciuto anche come alfabeto latino di Gaj, è l'alfabeto utilizzato per scrivere la lingua croata.
Fu codificato nel 1830 dal linguista croato Ljudevit Gaj nel libro Kratka osnova horvatsko-slavenskog pravopisanja ("Fondamenti di ortografia croato-slava") ed è l'alfabeto attualmente utilizzato dalla lingua croata.
![](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/d/d8/Matica%2C_ljudevit_gaj.jpg/220px-Matica%2C_ljudevit_gaj.jpg)
Oltre che la lingua croata, esso viene affiancato al cirillico per la scrittura in caratteri latini della lingua bosniaca, della lingua serba, dello standard serbo-croato usato prima della dissoluzione della Jugoslavia e della lingua bulgara parlata dai Bulgari del Banato. Una forma lievemente modificata è utilizzata per scrivere la lingua slovena.
Lettere e pronuncia
La maggior parte delle lettere si pronuncia come in italiano.
Grafema | Pronuncia (IPA) | Descrizione |
---|---|---|
A, a | /a/ | come la a italiana |
B, b | /b/ | come la b italiana |
C, c | /ts/ | come la z italiana in "pozzo" |
Č, č | /tʂ/ | più posteriore della c italiana in "goccia" |
Ć, ć | /ʨ/ | come ć in polacco: prepalatale, più anteriore di č; nella regione dell'Istria viene pronunciata facendo schioccare la lingua sul palato, mentre nel resto della Croazia è simile alla c italiana in "città" |
D, d | /d/ | come la d italiana |
Dž, dž | /dʒ/ | più posteriore della g italiana in "già" |
Đ, đ | /ʥ/ | come dź in polacco: prepalatale, più anteriore di dž; simile alla g italiana in "giro" |
E, e | /ɛ/ | come la e italiana |
F, f | /f/ | come la f italiana |
G, g | /ɡ/ | come la g italiana in "gatto" |
H, h | /x/ | come la ch tedesca in "noch" o scozzese in "loch" |
I, i | /i/ | come la i italiana |
J, j | /j/ | come la i italiana in "iena" |
K, k | /k/ | come la c italiana in "cane" |
L, l | /ʟ/ | più velare della l italiana |
Lj, lj | /ʎ/ | sincopate in un solo suono: approssimante palatale laterale, simile alla gl italiana in "aglio" |
M, m | /m/ | come la m italiana |
N, n | /n/ | come la n italiana in "naso" |
Nj, nj | /ɲ/ | sincopata in un solo suono: nasale palatale, simile alla gn italiana in "gnomo" |
O, o | /ɔ/ | come la o italiana |
P, p | /p/ | come la p italiana |
R, r | /r/ | come la r italiana; può essere definita come sillaba vocalica ed essere perciò accentata (p. es. /kr̩k/ (Krk)) |
S, s | /s/ | come la s italiana in "suora" |
Š, š | /ʃ/ | come la sc italiana in "sciarpa" |
T, t | /t/ | come la t italiana |
U, u | /u/ | come la u italiana in "uva" |
V, v | /v/ | come la v italiana |
Z, z | /z/ | come la s italiana in "sbaglio" |
Ž, ž | /ʒ/ | come la j francese in "jardin" |
I grafemi dž, lj e nj sono considerati singole lettere (digrammi). L'alfabeto all'inizio comprendeva anche il digramma dj, sostituito poi dalla lettera Đ (da non confondere con l'analogo simbolo usato nella lingua islandese, cui corrisponde la pronuncia /ð/).
Le lettere q, w, x e y compaiono soltanto in prestiti stranieri.
Altri progetti
Altri progetti
- Wikimedia Commons
Wikimedia Commons contiene immagini o altri file su alfabeto croato