Jean-Philippe-René de La Bléterie

French historian and translator

  • Professor Edit this on Wikidata
Academic careerInstitutions

Jean-Philippe-René de La Bléterie (25 February 1696, Rennes – 1 June 1772, Paris) was a French historian and orator.

In 1712 he became a member of Paris oratory. He taught rhetorics and church history in Saint-Magloire Seminary [fr] in 1726-1730. Moreover, he was a professor in Royal college. La Bléterie was elected a member of Académie des Inscriptions et Belles-Lettres in 1742.[1]

His main historical work, "The life of the Emperor Julian" (French: Vie de l’empereur Julien) about Roman emperor Julian the Apostate, was written in 1735. It became popular in France and was translated into English (1746) and German (1752), but it also was fiercely criticized by Voltaire. Edward Gibbon used this work when writing "The History of the Decline and Fall of the Roman Empire" and cited it in the chapter on Julian.[2]

In 1748, another work by La Bléterie, "History of Jovian" (French: Histoire de Jovien), telling the story of other Roman emperor Jovian, was published.[3] La Bléterie was also an author of a tragedy named "Themistocles".

References

  1. ^ Moatti 1995, p. 121.
  2. ^ Moatti 1995, p. 121—122.
  3. ^ Moatti 1995, p. 122.

Literature

  • Joseph-François Michaud, Louis Gabriel Michaud, Biographie universelle, Paris, C. Desplaces, t. 4, 1854, p. 438.
  • Moatti, Claude (1995). "L'abbé de La Blèterie (1697-1772) : de l'érudition à la politique". Mélanges de l'École Française de Rome. Italie et Méditerranée (in French). 1 (107) (Mélanges de l'école française de Rome ed.): 121–143. doi:10.3406/mefr.1995.4364.
Authority control databases Edit this at Wikidata
International
  • FAST
  • ISNI
  • VIAF
  • WorldCat
National
  • Spain
  • France
  • BnF data
  • Germany
  • Israel
  • United States
  • Czech Republic
  • Greece
  • Netherlands
  • Poland
  • Portugal
  • Vatican
People
  • Deutsche Biographie
Other
  • IdRef
You can help expand this article with text translated from the corresponding article in French. (March 2020) Click [show] for important translation instructions.
  • View a machine-translated version of the French article.
  • Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia.
  • Do not translate text that appears unreliable or low-quality. If possible, verify the text with references provided in the foreign-language article.
  • You must provide copyright attribution in the edit summary accompanying your translation by providing an interlanguage link to the source of your translation. A model attribution edit summary is Content in this edit is translated from the existing French Wikipedia article at [[:fr:Jean-Philippe-René de La Bléterie]]; see its history for attribution.
  • You may also add the template {{Translated|fr|Jean-Philippe-René de La Bléterie}} to the talk page.
  • For more guidance, see Wikipedia:Translation.
  • v
  • t
  • e